రామా చంద్రమౌళి: కూర్పుల మధ్య తేడాలు
Content deleted Content added
Nrgullapalli (చర్చ | రచనలు) |
ChaduvariAWB (చర్చ | రచనలు) చి →ఇంగ్లీషులోకి అనువాదమైన కవితా సంపుటాలు: AWB వాడి RETF మార్పులు చేసాను, typos fixed: అక్టోబర్ → using AWB |
||
పంక్తి 59:
* ‘కిటికీ తెరిచిన తర్వాత’ సంపుటిని డా కె. పురుషోత్తం, డాఎస్. లక్ష్మణమూర్తి, డా లంకా శివరామ ప్రసాద్, రామతీర్థ ఇత్యాదులు ‘యాజ్ ది విండో ఓపెన్స్’ పేరుతో వెలువరిస్తే, అది అమెరికాలో ‘ఆటా’ పక్షాన నిర్వహించిన ‘ప్రపంచ తెలుగు మహాసభ’ల్లో కాలిఫోర్నియా వేదికపై ఆవిష్కరించారు.
* ‘అంతర్దహనం’ కవిత్వ సంపుటిని స్వాతి శ్రీపాద ‘ఇన్ఫెర్నో’ పేరుతో మొత్తం పుస్తకాన్ని అనువదించి వెలువరించారు. లంకా శివరామప్రసాద్ ‘ఫైర్ అండ్ స్నో’గా వెలువరిస్తున్నది నాల్గవ సంపుటి.
* ‘ఒక దేహం-అనేక మరణాలు’
==నిర్వహించిన పదవులు==
|