అంతర్జాతీయ సంస్కృత లిప్యంతరీకరణ వర్ణమాల: కూర్పుల మధ్య తేడాలు
Content deleted Content added
ChaduvariAWB (చర్చ | రచనలు) చి AWB వాడి RETF మార్పులు చేసాను, typos fixed: ) → ) (7) using AWB |
Criticpanther (చర్చ | రచనలు) Reworded a title. Added link. |
||
పంక్తి 1:
'''అంతర్జాతీయ సంస్కృత లిప్యంతరీకరణ వర్ణమాల''' ([[ఆంగ్ల భాష]]: International Alphabet of Sanskrit Transliteration, అ.సం.లి.వ.) , అనునది సంస్కృత అధారితములైన భారతీయ లిపులను దోషాలు లేనివిధంగా రోమనీకరించడానికి ఉపయోగించు లిప్యంతరీకరణ విధానము. అ.సం.లి.వ. [[సంస్కృతం]] మరియు [[పాళీ]] భాషలలోని గ్రంథాలను రోమనీకరణ చేయడానికి ఎక్కువగా వాడుతున్నారు. ముఖ్యంగా భారతదేశపు మతాలకు సంబంధించిన ప్రచురణలలోనూ, వ్యాసాలలోనూ దీనిని వాడుతున్నారు. ఏకసంకేత ఖతులు విస్తారంగా లభ్యమౌతున్న కారణాన, అంతర్జాలంలో దీని వాడకం ఎక్కువగుతున్నది.
అయితే సంస్కృత, పాళీ భాషలను ఒకే పుటలో వ్యక్తపరచడానికి ఇది సరిపోవడం లేదు. ఇక్కడ ఏకసంకేత ఖతులు మరియు [[ISO-15919]]
== పట్టీ మరియు సంప్రదాయాలను==
|