భగవద్గీత: కూర్పుల మధ్య తేడాలు

12 మూలము(ల)ను భద్రపరచటానికి ప్రయత్నించగా, 1 పనిచేయనివిగా గుర్తించాను.) #IABot (v2.0
ట్యాగు: విశేషణాలున్న పాఠ్యం
పంక్తి 348:
* భగవద్గీత మొదటి భాగము [http://www.archive.org/details/AaSparshaYogamAneSriMadbagvatgitaVolI] (తెలుగు) -> శ్రీ దయానంద పొన్నాల రాజయోగి, శ్రీమద్రామడుగు శివరామదీక్షిత అచల గురుపీఠ రాజయోగ ఆశ్రమము, సికింద్రాబాదు.
* భగవద్గీత రెండవ భాగము [http://www.archive.org/details/asparseyogamnesr018232mbp]-> (తెలుగు) -> శ్రీ దయానంద పొన్నాల రాజయోగి, శ్రీమద్రామడుగు శివరామదీక్షిత అచల గురుపీఠ రాజయోగ ఆశ్రమము, సికింద్రాబాదు.
* [https://web.archive.org/web/20071010121922/http://www.gitasupersite.iitk.ac.in/index.htm బహు భాషలలో భగవద్గీత -- ప్రముఖ సమకాలిక వ్యాఖ్యానాలతో]
* [https://web.archive.org/web/20061109062629/http://bhagavadgitaasitis.com/en సంస్కృతము --> ఇంగ్లీషు-- స్వామీ భక్తివేదాంత ప్రభుపాద (ఇస్కాన్/హరేరామ హరేకృష్ణ) ప్రతిపదార్థ, తాత్పర్య, వ్యాఖ్యానాల సహితము] (ఇంగ్లీషు)
* [http://www.krishna.com/main.php?id=291 కృష్ణ.కామ్ నుండి భగవద్గీత] (ఇంగ్లీషు)
* [http://www.bhagavad-gita.org/Gita/intro.html శ్రీమద్ జగన్నాథ్ దాస్ గారి వ్యాఖ్యానము] (ఇంగ్లీషు)
* [https://web.archive.org/web/20080420214950/http://www.nilgiri.org/Contentfiles/Passages/RiversPassage.cfm?ID=25 భగవద్గీత లో ప్రేమ తత్త్వము, ఏకనాథ్ ఈశ్వరన్ గారి వ్యాఖ్యానము] (ఇంగ్లీషు)
* [https://web.archive.org/web/20080705012202/http://www.chinmayauk.org/Resources/Downloads.htm స్వామీ చిన్మయానంద అనువాదము వ్యాఖ్యానము] (ఇంగ్లీషు)
* [httphttps://wwwweb.archive.org/web/20080828172835/http://yogamovement.com/texts/gita.html సర్ ఎడ్విన్ ఆర్నాల్డ్ అనువాదము] (ఇంగ్లీషు)
* [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe08/ కాశీనాథ్ త్రయంబక్ తెలంగ్ అనువాదము] (ఇంగ్లీషు)
* [httphttps://web.archive.org/web/20081210204455/http://members.aol.com/jajnsn/ మహాత్మాగాంధీ అనువాదము/వ్యాఖ్యానము] (ఇంగ్లీషు)
* [https://web.archive.org/web/20080822191918/http://www.atmajyoti.org/gi_bhagavad_gita_intro.asp స్వామీ నిర్మలానందగిరి అనువాదము, పాడుకోవడానికి వీలుగా]
* [https://web.archive.org/web/20080828180532/http://eawc.evansville.edu/anthology/gita.htm డా. రామానంద్ ప్రసాద్ గారి అనువాదము]
* [http://www.san.beck.org/Gita.html సేండర్సన్ బెక్ అనువాదము]
* [http://sss.vn.ua/bh_g_eng.htm స్వామీ తపస్యానంద అనువాదము]
పంక్తి 377:
==== వినండి(ఆడియో) ====
* [http://www.bhagavad-gita.org/ Verses in Sanskrit, transliteration, Hare Krishna-influenced translations and accompanying chants in Realaudio]
* [https://web.archive.org/web/20090117014035/http://www.vaisnava.cz/clanek_en.php3?no=24 Recitation of verses in Sanskrit (MP3s)]
* [http://www.spiritual-happiness.com/scriptures.html Bhagavad Gita Sung in English, in streaming Realaudio]
* [http://www.krishna.com/main.php?id=277 The Gita read in English. Streaming audio for each chapter. (Translation: A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada)]
* [https://web.archive.org/web/20070101205438/http://www.shreemaa.org/drupal/taxonomy_menu/3/9 Bhagavad Gita Online Classes by Swami Satyananda Saraswati]
* [https://web.archive.org/web/20080509134404/http://www.gitamrta.org/bg.htm Bhagavad Gita in 6 Languages]
* [http://www.arshabodha.org/ab/wcms/en/home/teachings Bhagavad Gita Lectures in English (MP3)]{{Dead link|date=జనవరి 2020 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
 
==== అవీ, ఇవీ ====
* [httphttps://web.archive.org/web/20091026210529/http://www.geocities.com/neovedanta/gita.html Vedantic commentary on the Gita]
* [http://www.gita-society.com/ International Gita Society]
* [http://www.gita4free.com/englishmenu.html Gita4free.com]
"https://te.wikipedia.org/wiki/భగవద్గీత" నుండి వెలికితీశారు