తెలుగువారు పలికే ఉర్దూ పదాలు: కూర్పుల మధ్య తేడాలు

చి Wikipedia python library
దిద్దుబాటు సారాంశం లేదు
పంక్తి 1:
'''తెలుగు వారు పలికే ఉర్దూ పదాలు''' :
 
[[తెలుగు]] ప్రజల మాటల్లోభాషలో ఎన్నో [[సంస్కృతం|సంస్కృత]], [[ఆంగ్లం|ఆంగ్ల]], [[ఉర్దూ భాష|ఉర్దూ]], [[పర్షియన్ భాష|పార్శీ భాష]]ల పదాలు దర్శనమిస్తుంటాయి. '''[[కుతుబ్ అన్యషాహీ దేశ్యవంశము||కుతుబ్ పదాలనుషాహీలు]]''' తెలుగుపాలనలో తనలోఊర్దూ దాదాపుఅధికార పూర్తిగాభాషగా కలుపుకొనిచలమణీ సుసంపన్నమయ్యింది.అయిన పరభాషాకాలం దురభిమానము(క్రీశ 1518-1687) లొనూ, మొండితనములేని సరళమైన భాష తెలుగు.తరువాత తెలుగువారిబ్రిటిష్ కున్నంతపాలనలోనూ పరభాషా(క్రీశ సహనం,1947 వరకు)దేశంలోఅన్య మరెవరికీదేశ్య లేదంటేపదాలు అతిశయోక్తిక్రమక్రమంగా కాదేమోతెలుగులోకి <sup>[personalప్రవేశించాయి. opinion?]</sup>ఈ పదలను దాదాపు పూర్తిగా కలుపుకొని భాష సుసంపన్నమయ్యింది. ఈ సహనందృష్ట్యా వలనేచూచినప్పుడు అనేకతెలుగు పరభాషాభాషలోకి పదాలు తెలుగులోకివచ్చిఎంత స్థిరపడిసులువుగా దానిఇమిడి స్వంతమేపోగలవని అన్నట్లయిపోయాయిఅర్థమవుతుంది. సంస్కృత, ఆంగ్ల పదాలు మన అనుదినదైనందిన జీవితంలో ఎన్నోవాడుతున్నాముఎన్నో వాడబడుతున్నాయి. అవి మనకు తెలిసినవే. అయితే మనం రోజూ మాట్లాడే తెలుగులో దొర్లేఉపయోగించబడే పదాలు కొన్ని పదాలు ఉర్దూ పదాలని మనకు తెలియదు. గత 700 సంవత్సరాలుగా ఉర్దూపదాలు తెలుగులో విఱివిగా వాడబడుతున్నాయి. [[శ్రీనాథుడు]],[[త్యాగరాజు|త్యాగరాజు]] కూడా ఉర్దూపదజాలాన్ని ప్రయోగించాడుప్రయోగించారని ఈ రొజు మనకి తెలుసుతున్నదిhttps://eemaata.com/em/issues/200901/1387.html. [[శ్రీ కృష్ణదేవ రాయలు|శ్రీకృష్ణదేవరాయల]]కు తెలిసిన భాషల్లో ఉర్దూ ఒకటని చరిత్రల ద్వారా తెలియవస్తున్నది. ఉర్దూపదాల ప్రత్యేకతఉన్న ఏమంటేతెలుగు అవి ఉన్నతెలుగుపదాల్నిపదాల్ని చంపేసి పాదుకున్నవి కావు.కాక కొన్ని సార్లు తెలుగులో లేని వ్యక్తీకరణల్నేవ్యక్తీకరణల్ని అవి అందించాయి. ఆ విధంగా అవి కొన్ని అభివ్యక్తి-శూన్యాల్ని సముచితంగా భర్తీ చేశాయి.
 
==తెలుగు ఇంగ్లీషు నిఘంటువులో [[సి.పి.బ్రౌన్]]‌ పేర్కొన్న ఉర్దూ పదాలు==