భర్తృహరి: కూర్పుల మధ్య తేడాలు

అంతర్గత లింకులు
పంక్తి 47:
{{వ్యాఖ్య| Numbers of wise sayings have from time immemorial, been constantly quoted in conversation. Many, thus orally current, were of such antiquity that to settle their authorship was impossible. But occasional attempts were made to give permanence to the floating wisdom of the day. by stringing, like beads on a necklace, representing a separate topic, and the authorship of a whole series being naturally ascribed to men of known wisdom like '''Bhartrihari''', Chanakya, much in the same way as the authorship of the puranas and the Mahabharata was referred to the sage Vyasa.|}}
==సుభాషిత త్రిశతి - వివిధ భాషలలో అనువాదాలు==
యిటీవల సుభాషిత త్రిశతి ముద్రణములు ఆంగ్ల వ్యాఖ్యాభాషాంతరీకరణములతో నెన్నో వెలువడినవి. వానిలో ముఖ్యమైనవి గోపీనాథుడు, టానీ పండితుడు, బి.హెచ్. వార్తాం పండితుడు, పీటర్సన్ అనువారు విదేశీయులు. అన్నియు నాంగ్ల భాషలోనివి. వీనియన్నింటికన్నా మిన్నయై కవి హృదయమును వ్యాఖ్యాతృ భావమును చక్కని పరిశీలనవిమర్శనములకు గురిచేసి రచించినట్తిది శ్రీ గోపాలాచార్ల ఆంగ్లానువాద వ్యాఖ్యలు. క్రీ.శ 1654 వ సం. నాటికే అబ్రహాము రోజరు దీనిని డచ్చి భాషలోనికి పరివర్తనము గావించెను. ఆంధ్రా నువాదకులలో ఎలకూచి[[ఏలకూచి బాలసరస్వతి]], [[పుష్పగిరి తిమ్మన]], [[ఏనుగు లక్ష్మణకవిలక్ష్మణ కవి]] యనువారు ముఖ్యులు.
 
ఆంధ్రానువాదకులు మువ్వురలో పుష్పగిరి తిమ్మన ఆరాచీనుడు; ఇతనికి గొంత పూర్వుడు ఏనుగు లక్ష్మణకవి. ఈ యిరువురకును ముందటివాడు ఎలకూచి బాలసరస్వతి.
 
==మూలాలు==
1. "భర్తృహరి సుభాషితములు"(సంస్కృత వ్యాఖ్యానాంధ్రపద్య టీకా తాత్పర్య సహితము) - లిఖిత ప్రచురణలు,అశోక్ నగర్, విజయవాడ-10 నందలి అంశములు
"https://te.wikipedia.org/wiki/భర్తృహరి" నుండి వెలికితీశారు