ది యాస్ అండ్ ది పిగ్
ది యాస్ అండ్ ది పిగ్ ఈసపు కథలలో ఫేబుల్స్ (పెర్రీ ఇండెక్స్ 526) లో ఒకటి, ఇది పాశ్చాత్య దేశాలలో ఎన్నడూ స్వీకరించబడలేదు, కానీ ప్రాచుర్యం పొందిన తూర్పు వేరియంట్లను కలిగి ఉంది. ఇతరుల సులువైన జీవితం, అదృష్టం వారి సంక్షేమానికి ముప్పును దాచిపెడుతుందని వారి సాధారణ బోధన.
తూర్పు, పాశ్చాత్య వైవిధ్యాలు
మార్చుఈ కథ ప్రారంభ లాటిన్ వెర్షన్ ఫెడ్రస్ రాసిన ఒక కవితలో ఉంది, బార్లీపై కొవ్వు చేసి బలి ఇచ్చిన పందికి సంబంధించినది. మిగిలిపోయిన ధాన్యాన్ని గాడిదకు ఇచ్చారు, అతను ఇంతకు ముందు తినిపించిన ధాన్యాన్ని అధిగమించిన విధి కారణంగా దానిని తిరస్కరించాడు. కారణాన్ని, ప్రభావాన్ని అయోమయానికి గురిచేసే వక్ర తర్కం ఇక్కడ తరచుగా కల్పిత గాథలలో కనిపిస్తుంది, అరిస్టోఫేన్లు ఇటువంటి కథలను 'ఈసోప్ హాస్యాలు' గా వర్గీకరించడానికి దారితీసింది [1]. అయితే, తక్షణ, అంతిమ మంచి మధ్య ఆచరణాత్మక తత్వశాస్త్రంలో వ్యత్యాసంపై దృష్టి పెట్టడం దీని పని. అవాంఛిత భోజనం ఈ కథలో తక్షణ మంచి, కానీ తక్షణ ప్రయోజనాన్ని అంగీకరించడం ఎక్కడికి దారితీస్తుందో ఆలోచించడం అంతిమ ప్రయోజనం. ఫెడ్రస్ స్వయంగా ఈ పని చేస్తాడు. కవితలోని మొదటి ఆరు పంక్తులలో కథను చెప్పి, మరో ఆరు పంక్తుల వ్యక్తిగత ప్రతిబింబాలతో వాటిని అనుసరిస్తాడు. 'ఈ కట్టుకథ నాకు జాగ్రత్తను నేర్పింది, అప్పటి నుంచి నేను ప్రమాదకరమైన వ్యాపార వ్యాపారాలకు దూరంగా ఉన్నాను - కానీ, 'సంపదను కబ్జా చేసేవారు దానిని ఉంచుకుంటారు' అని మీరు అంటున్నారు. చివరికి ఎంతమంది పట్టుబడి చంపబడతారో గుర్తుంచుకోండి! శిక్షకు గురైన వారే పెద్ద గుంపు అని స్పష్టమవుతోంది. నిర్లక్ష్యపు ప్రవర్తన వల్ల కొంతమంది లాభపడవచ్చు, కానీ దాని వల్ల చాలా మంది నాశనమవుతారు."[2]
ఈ కథను తరువాతి రచయితలు తీసుకోనప్పటికీ, ఒక ఎద్దు, కోడిపిల్లకు సంబంధించిన మరొకదానికి కొంచెం ఎక్కువ కరెన్సీ ఉంది, పెర్రీ ఇండెక్స్ (300) లో ప్రత్యేక సంఖ్య ఇవ్వబడింది. దీనిలో ఒక ఎద్దు తన నిర్లక్ష్యరహిత ఉనికిని పొలాల్లో పనిచేయడానికి బలవంతం చేయబడిన ఎద్దుతో పోలుస్తుంది [3]. కొద్ది సేపటి తర్వాత యజమాని ఎద్దును తన నూక నుంచి విడిపించి, ఎద్దును బంధించి బలి ఇవ్వడానికి తీసుకెళ్తాడు. అప్పుడు ఎద్దు బాధితురాలికి 'ఈ కారణంగానే నిన్ను సోమరితనంతో బతకడానికి అనుమతించారు' అని చెబుతుంది. ఫెడ్రస్ కథ, దీని మధ్య సాధారణ లక్షణం ఒక పని చేసే జంతువు మనుగడను కలిగి ఉంటుంది, అయితే సులభమైన జీవితాన్ని గడిపే జంతువు ప్రారంభ, హింసాత్మక మరణాన్ని ఎదుర్కొంటుంది.శామ్యూల్ క్రోక్సాల్ తన సంచికలో ఈ కట్టుకథను "ది వాంటన్ కాఫ్" శీర్షిక క్రింద చేర్చాడు, నిజాయితీగల పేదలను ద్వేషించే వారు తరచుగా నేరస్థులు, చివరికి వారి జీవన విధానానికి డబ్బు చెల్లిస్తారనే పాఠాన్ని దాని నుండి పొందుతాడు. ఫాడ్రస్ కూడా అదే విధంగా తక్షణ ప్రయోజనాన్ని [4]గ్రహించడానికి, నేరపూరితతకు మధ్య సంబంధాన్ని రూపొందించాడు. క్రోక్సాల్ కథ పునర్ముద్రణలో థామస్ బెవిక్ జోడించిన చిన్న కవిత ద్వారా నైతికత మరింత సంగ్రహించబడింది:
- ఈ విధంగా కష్టపడి పనిచేసే పేదలు నిందను భరిస్తారు. లేసులో ఉన్న రౌడీలు, బోగీలో పదునైన వారి నుంచి; కానీ వెంటనే టైబర్న్ కు విలన్లు నాయకత్వం వహించడం చూస్తాడు అతను ఇప్పటికీ ప్రశాంతంగా తన రోజువారీ రొట్టెను సంపాదిస్తున్నాడు.
కథ చాలా మునుపటి భారతీయ వెర్షన్ రెండు ఈసోపిక్ కథల మధ్య సంబంధాన్ని కొంచెం స్పష్టంగా చేస్తుంది. ఇది బౌద్ధ గ్రంథాలలో మునికా-జాతకంగా కనిపిస్తుంది, ఒక సన్యాసి తాను వదిలివెళ్లిన సుఖవంతమైన జీవితానికి పశ్చాత్తాపం చెంది తిరిగి ప్రలోభానికి గురయ్యే ఫ్రేమ్ కథతో కూడి ఉంటుంది. ఒక జంతుకథ (పూర్వజన్మగా భావించబడుతుంది) సంబంధం ద్వారా అతని పరిస్థితి అతనికి స్పష్టమవుతుంది, దీనిలో ఒక ఎద్దు ఫామ్ యార్డ్ పంది స్థానం గురించి తన అన్నయ్యకు ఫిర్యాదు చేస్తుంది. [5] ఆ వెంటనే పెళ్లి విందు కోసం పందిని వధిస్తారు, సరళమైన ఆహారం కనీసం మనుగడకు గ్యారంటీ అనే ప్రతిబింబంలో ఎద్దు ఓదార్పును కనుగొంటుంది. వేర్వేరు జతల జంతువులు ఎక్కువగా వేర్వేరు పరిస్థితులలో పాల్గొన్నప్పటికీ, వాటి రచయితలు వాటి నుండి పొందే నిర్ధారణలు కూడా భిన్నంగా ఉన్నప్పటికీ, వాటి ధోరణి ఎల్లప్పుడూ ఒకేలా ఉంటుంది. అస్థిరమైన ప్రపంచంలో, వినయపూర్వకమైన శ్రమతో కూడిన జీవితానికి దాని ప్రతిఫలాలు ఉన్నాయి.
ప్రస్తావనలు
మార్చు- ↑ See the review of Silvio Schirru's La favola in Aristofane, Bryn Mawr Classical Review 2010.12.50
- ↑ "THE PIG, THE DONKEY AND THE BARLEY". mythfolklore.net.
- ↑ "THE BULL AND THE BULLOCK". mythfolklore.net.
- ↑ Samuel Croxall, The Fables of Aesop, London 1805, Fable 58, pp.103-5; available online
- ↑ The Jataka vol.1, no.30, Cambridge 1895; available online