మహాభారతం: కూర్పుల మధ్య తేడాలు

ట్యాగు: విశేషణాలున్న పాఠ్యం
పంక్తి 18:
 
===Accretion and redaction===
Researchమహాభారతంపై onపరిశోధన theవచనంలోని Mahābhārataపొరలను hasగుర్తించడానికి, putడేటింగు anచేయడానికి enormousఅపారమైన effortప్రయత్నం into recognizing and dating layers within the textచేయబడింది. Some elements of the present Mahābhārataప్రస్తుత canమహాభారతంలోని beకొన్ని tracedఅంశాలను backవేద toకాలానికి Vedicచెందినవిగా timesగుర్తించవచ్చు.<ref>[https://books.google.com/books?id=FYPOVdzZ2UIC&pg=PA452&dq=a+history+of+indian+literature+mahabharata+date&hl=en&ei=LebbTIesJIOycOuWycMG&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=1&ved=0CDgQ6wEwAA#v=onepage&q=a%20history%20of%20indian%20literature%20mahabharata%20date&f=false ''A History of Indian Literature''], Volume 1 by Maurice Winternitz</ref> Theమహాభారతం backgroundనేపథ్యం toఇతిహాసం the Mahābhārata suggests the origin of the epic occursమూలం "after theప్రారంభ veryవేద earlyకాలం [[Vedic period]]తరువాత" and before, "theమొదటి first Indianభారతీయ 'empireసామ్రాజ్యం' wasక్రీ.పూ. to3 rise in the thirdశతాబ్దం centuryఇది Bక్రీ.Cపూ." That this is "a8 dateలేదా not9 too farశతాబ్దం removedనుండి fromచాలా theదూరం 8thతొలగించబడని orతేదీ." 9thగా centuryఉండే B.C."<ref name=Brockington/><ref name=vanB73>Buitenen (1973) pp. xxiv–xxv</ref> isఅవకాశం likelyఉంది. Mahābhārataమహాభారతం startedరథసారధులు asమౌఖికంగా anప్తచారం orally-transmittedచేయబడిన taleకథగా of the charioteer [[bard]]sప్రారంభమైంది.<ref>{{cite web|url=http://scroll.in/article/806662/the-mahabharata-how-an-oral-narrative-of-the-bards-became-the-didactic-text-of-the-brahmins|title=The Mahabharata: How an oral narrative of the bards became a text of the Brahmins}}</ref> It is generally agreed that "Unlike the Vedas, which have to be preserved letterఅక్షర-perfect,పరిపూర్ణతను theసంరక్షించాల్సిన epicవేదాల wasమాదిరిగా aకాకుండా popularఇతిహాసం workఒక whoseప్రసిద్ధ recitersరచన. wouldదీని inevitablyపఠనం conformఅనివార్యంగా toభాష, changesశైలిలో inమార్పులకు languageఅనుగుణంగా and style,ఉంటుంది"<ref name=vanB73/> soకాబట్టి theదీని earliestప్రారంభ 'survivingమనుగడ' componentsభాగాలు ofప్రభావవంతమైన thisపురాణానికి dynamicమనకు text are believed to be no older than the earliestఉన్న 'externalబాహ్య' referencesప్రపంచవ్యవహారాల weకంటే haveపాతది toకాదని the epic, which may include an allusion in [[Pāṇini|Panini]]'s 4th century BCE grammar Aṣṭādhyāyī 4:2:56విశ్వసిస్తున్నారు.<ref name=Brockington /><ref name=vanB73/> Itప్రారంభ isగుప్తులకాలం estimatedనాటికి that(క్రీ.శ the4 Sanskrit textశతాబ్దం) probablyసంస్కృత reached something of aరూపం "finalతుది formరూపం" byకు theచేరుకుందని early [[Gupta Empire|Gupta period]] (about the 4th century CE)అంచనా.<ref name=vanB73 /> Vishnuమహాభారతం Sukthankar,మొదటి editorగొప్ప ofవిమర్శనాత్మక theఎడిషను firstసంపాదకుడు greatవిష్ణు criticalసూక్తంకరు editionఇలా of the ''Mahābhārata'', commentedవ్యాఖ్యానించారు: "Itఒక isద్రవ uselessవచనాన్ని toఅక్షరాలా thinkఅసలు of reconstructing a fluid text in a literallyఆకారంలో originalఒక shapeఆర్కిటైపు, onస్టెమా theకోడికం basisఆధారంగా ofపునర్నిర్మించడం anగురించి archetypeఆలోచించడం and a ''[[stemma codicum]]''పనికిరానిది. What thenఅప్పుడు isఏమి possibleసాధ్యమవుతుంది? Ourమనది objectiveఏమిటి? canఅందుబాటులో onlyఉన్న beవ్రాతప్రతుల toఅంశం reconstructఆధారంగా ''theచేరుకోగలిగే oldestటెక్స్టు formపురాతన ofరూపాన్ని theపునర్నిర్మించడం textమాత్రమే which it is possible to reach'' on the basis of the manuscript material availableలక్ష్యం."<ref>Sukthankar (1933) "Prolegomena" p. lxxxvi. Emphasis is original.</ref> That manuscript evidence is somewhat late, given its material composition and the climate of India, but it is very extensive.
<ref>Sukthankar (1933) "Prolegomena" p. lxxxvi. Emphasis is original.</ref> ఆ వ్రాతప్రతుల సాక్ష్యం కొంతవరకు ఆలస్యం అయ్యింది. దాని భౌతిక కూర్పు, భారతదేశ వాతావరణం ఆధారంగా కానీ అది చాలా విస్తృతమైనది.
 
The Mahābhārata itself (1.1.61) distinguishes a core portion of 24,000 verses: the ''Bhārata'' proper, as opposed to additional secondary material, while the ''[[Grhya Sutras|Aśvalāyana Gṛhyasūtra]]'' (3.4.4) makes a similar distinction. At least three redactions of the text are commonly recognized: ''Jaya'' (Victory) with 8,800 verses attributed to [[Vyasa|Vyāsa]], ''Bhārata'' with 24,000 verses as recited by [[Vaisampayana|Vaiśampāyana]], and finally the Mahābhārata as recited by [[Ugrasrava Sauti|Ugraśrava Sauti]] with over 100,000 verses.<ref>Gupta & Ramachandran (1976), citing ''Mahabharata'', Critical Edition, I, 56, 33</ref><ref>SP Gupta and KS Ramachandran (1976), p.3-4, citing Vaidya (1967), p.11</ref> However, some scholars, such as John Brockington, argue that ''Jaya'' and ''Bharata'' refer to the same text, and ascribe the theory of ''Jaya'' with 8,800 verses to a misreading of a verse in Ā''diparvan'' (1.1.81).<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/?id=HR-_LK5kl18C&pg=PA21 |title= The Sanskrit epics, Part 2| volume = Volume 12|first= J. L. |last= Brockington|page = 21|publisher = BRILL| year=1998|isbn=978-90-04-10260-6}}</ref>
The [[redaction]] of this large body of text was carried out after formal principles, emphasizing the numbers 18<ref>18 books, 18 chapters of the ''Bhagavadgita'' and the Narayaniya each, corresponding to the 18 days of the battle and the 18 armies (Mbh. 5.152.23)</ref> and 12. The addition of the latest parts may be dated by the absence of the ''Anuśāsana-parva'' and the ''Virāta parva'' from the "[[The Spitzer manuscript|Spitzer manuscript]]".<ref>The Spitzer Manuscript (Beitrage zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens), Austrian Academy of Sciences, 2004. It is one of the oldest Sanskrit manuscripts found on the [[Silk Road]] and part of the estate of Dr. Moritz Spitzer.</ref> The oldest surviving Sanskrit text dates to the Kushan Period (200 CE).<ref>{{Cite journal|last=Schlingloff|first=Dieter|date=1969|title=The Oldest Extant Parvan-List of the Mahābhārata|journal=Journal of the American Oriental Society|volume=89|issue=2|pages=334–338|doi=10.2307/596517|jstor=596517}}</ref>
 
 
 
 
According to what one character says at Mbh. 1.1.50, there were three versions of the epic, beginning with ''Manu'' (1.1.27), ''Astika'' (1.3, sub-parva 5) or ''Vasu'' (1.57), respectively. These versions would correspond to the addition of one and then another 'frame' settings of dialogues. The ''Vasu'' version would omit the frame settings and begin with the account of the birth of Vyasa. The ''astika'' version would add the ''sarpasattra'' and ''aśvamedha'' material from Brahmanical literature, introduce the name ''Mahābhārata'', and identify Vyāsa as the work's author. The redactors of these additions were probably [[Pañcaratra|Pāñcarātrin]] scholars who according to Oberlies (1998) likely retained control over the text until its final redaction. Mention of the [[Huna (people)|Huna]] in the ''Bhīṣma-parva'' however appears to imply that this parva may have been edited around the 4th century{{Citation needed|date=March 2010}}.
"https://te.wikipedia.org/wiki/మహాభారతం" నుండి వెలికితీశారు