సర్వసంభవామ్ (నాహం కర్తాః హరిః కర్తాః): కూర్పుల మధ్య తేడాలు
Content deleted Content added
సర్వసంభవామ్_(నాహం_కర్తాః_హరిః_కర్తాః) |
|||
పంక్తి 4:
రచన: [[పి.వి.ఆర్.కె ప్రసాద్]]
ఈ పుస్తకము నాకు [[సర్వసంభవామ్_(నాహం_కర్తాః_హరిః_కర్తాః)]] అనే పేరు బహుశా, శ్రీ [[మధ్వాచార్య]] తన [[గీతా తాత్పర్యము]] లోని ఈ క్రింది శ్లోకమును దాని గూడార్థమును పరిగణ లోనికి తీసుకొని ఉన్నారేమో అని అనిపిస్తుంది.
<poem>
::నాహం కర్తాః హరిః కర్తా తత్పూజా కర్మ చాఖిలం|
::తదాపి మత్కృతా పూజా తత్ప్రసాదేన నా అన్యథా||
</poem>
::::నేను కర్తను కాను, శ్రీహరి మాత్రమె కర్త, నేను చేసే ప్రతి కార్యము (పని) నా ఆరాధన (దేవతారాదన). నా ఆరాధన కేవము దైవానుగ్రహము వల్లే సాద్యము అవుతుంది. నా ఆరాధన ఫలితము కేవలము కేవలము దైవానుగ్రహము వల్లనే నాకు కలుగుతాయి.▼
::::"I am not the doer, shri Hari is the doer, all the actions that I do are His worship. Even then, the worship I do is through His grace and not otherwise. That devotion and the fruits of the actions that come to me are due to His recurring grace"▼
▲::నేను కర్తను కాను, శ్రీహరి మాత్రమె కర్త, నేను చేసే ప్రతి కార్యము (పని) నా ఆరాధన (దేవతారాదన). నా ఆరాధన కేవము దైవానుగ్రహము వల్లే సాద్యము అవుతుంది. నా ఆరాధన ఫలితము కేవలము కేవలము దైవానుగ్రహము వల్లనే నాకు కలుగుతాయి.
▲ఆంగ్ల అనువాదము
▲::"I am not the doer, shri Hari is the doer, all the actions that I do are His worship. Even then, the worship I do is through His grace and not otherwise. That devotion and the fruits of the actions that come to me are due to His recurring grace"
===శ్రవణ సంచిక ===
|