గ్రంథచౌర్యం గుర్తింపు - సాధనాలు

గ్రంథచౌర్యం అంటే "వేరొక రచయిత భాష, ఆలోచనలు, భావాలు, వ్యక్తీకరణలను అసలు వారికి గుర్తింపు ఇవ్వకుండా తమ స్వంతంగా సూచించడం అని అర్ధం[1][2][3]. సమాచార ప్రచురణ పరిశ్రమలో సాంకేతిక పురోగతి కారణంగా, చాలా వైజ్ఞానిక సాహిత్యం ఎలక్ట్రానిక్ రూపంలో అంతర్జాలం లో లభిస్తొంది. అనాదిగా వివిధ రంగాలలో గ్రంథచౌర్యం వంటి అనైతిక చర్యలు అసలు పని, కళారూపాలను, సోర్స్ కోడ్ లను, కంప్యూటర్ ప్రోగ్రాములను, రచయతలు, రచనల మౌలికత్వాన్ని సవాలు చేస్తున్నాయి. ముఖ్యంగా విద్యారంగం లో విద్యార్ధులు, పరిశోధకులు ఉద్దేశపూర్వకముగానో, తెలియకనో మూలాలను సూచించకుండా రచనలలో చాలా భాగము లేదా కొంత భాగమును తమ రచనలో పొందుపరచడం వలన ప్రపంచవ్యాప్తంగా విద్యా, పరిశోధనారంగానికి తీవ్ర నష్టం కలుగచేస్తుండటముతో పరిశోధనా పత్రాలు, నివేదికలు, సిద్ధాంత గ్రంధాలు మొదలైన వాటిలో గ్రంథచౌర్య గుర్తింపు, నివారణ చర్యలకు ప్రభుత్వాలు, ప్రచురణకర్తలు, నిధులు సమకూర్చే సంస్థలు, ఉన్నత విద్యాసంస్థలు, పరిశోధనా సంస్థలు పట్టుబట్టడం అనివార్యం అయింది. పర్యవేక్షకులు స్వయంగా వేల సంఖ్యలో విద్యార్ధుల సమర్పణలలో ఈ గ్రంథచౌర్యాన్ని గుర్తించడము వీలు కాదు కాబట్టి వివిధ సాధనాలు (సాఫ్ట్‌వేర్‌ను) ఆవిర్భవించాయి.[4]

ఈ పట్టిక కంప్యూటర్-సహాయక గ్రంథచౌర్యం గుర్తింపు సాధనాలు (ప్లాజెరిజం డిటెక్షన్ సిస్టమ్స్) ఉపయోగించే ప్రధాన విధానాలను సూచిస్తుంది.

సాధనాలు

మార్చు

కాబట్టి, సమాచార పరిశ్రమ సోర్స్ కోడ్, కంప్యుటర్ ప్రోగ్రాములు, ఎలక్ట్రానిక్ రూపములో ప్రచురింపబడి అంతర్జాలం ద్వారా అందుబాటులోకి వస్తున్న సాహిత్యాన్ని అంటే, ఇప్పటికే ప్రచురించబడిన పూర్తి వ్యాసాలు, సారాంశాలు (ఆబ్స్ట్రాక్ట్స్), పుస్తకాలు, పత్రాల పూర్తి ప్రతులు, బిబ్లియోగ్రఫిక్ రికార్డుల డిజిటల్ ప్రతుల తో సారూప్యతను కనుగొనడానికి శోధించి గ్రంథచౌర్యం గుర్తించే వ్యవస్థలను (సాధనాలను) అభివృద్ధి చేయడం ఆరంభించింది.

రెండు రకాల గ్రంథచౌర్య గుర్తింపు సాధనాలు ఉపయోగిస్తున్నారు: 1. బాహ్య గ్రంథచౌర్య గుర్తింపు సాధనాలు, 2. అంతర్గత సాధనాలు. బాహ్య సాధనాలు, సమర్పించిన వ్రాతప్రతి (మాన్యుస్క్రిప్ట్‌ను) లోని విషయాన్ని శోధించి అప్పటికే ప్రచురింపబడిన విషయము తో సరిపోల్చుతుంది. అంతర్గత సాధనాలు వ్యాకరణము, పదవిన్యాసముల సమన్వయముతో వ్రాతప్రతులలోని గ్రంథచౌర్యాన్ని సహజ భాషా ప్రక్రియ ద్వారా గుర్తిస్తుంది. [5] ఈ ‘గ్రంథచౌర్యం’ గుర్తించే సాధనాలు వెలువరించే నివేదికలు సారూప్యతను, మూలాలను సూచించుటే కాకుండా, గుర్తించడానికి, సరిపోల్చడానికి వీలుగా గ్రంధచౌర్యాన్ని శాతం లో లెక్కించి సూచిస్తుంది. ఈ ‘గ్రంథచౌర్యం’ గుర్తించే సాధనాలు సమర్పింపబడిన వ్రాతప్రతులను 3 మూలాల విషయం తో సరిపోల్చుతాయి. 1. గ్రంథస్వామ్యం, లైసెన్స్ పరిధిలోని పుస్తక, వైజ్ఞానిక పత్రికల, డేటాబేస్ ల ప్రచురణ కర్తల భాగస్వామ్యము ద్వారా అందుబాటులో ఉన్న విషయము, 2. విద్యార్ధులు సమర్పించిన వ్రాతప్రతుల భాండాగారం, 3. అంతర్జాలం లో ప్రచురించబడి ఉచితంగా లభ్యమవుతున్న ప్రతులు, భద్రపరచబడిన ప్రతులు మొదలగునవి.

మొదటలో ఈ సాధనాలను కంప్యూటర్ ప్రోగ్రాములు, సోర్స్ కోడ్ ల చౌర్యాన్ని గుర్తించడానికి ఉపయోగించేవారు. ఉదాహరణకి 'సిం' (SIM) అను సాధనము డిక్ గ్రనే అను అతను వ్రిజే యూనివర్సిటీ, ఆమ్స్టర్డామ్ నుంచి 1989 వ సంవత్సరం లో సోర్స్ కోడ్ లో చౌర్యాన్ని గుర్తించడానికి అభివృద్ధి చేసాడు. 2002 లో 'ప్లాగీ' సాధనాన్నిహెల్సెంకీ సాంకేతిక విశ్వవిద్యాలయం, 'మార్బుల్' ను యుట్రెక్ విశ్వవిద్యాలయం తయారు చేసాయి. జె ప్లాగ్ (JPlag) కూడా ఇటువంటిదే. [6].

ఉచిత సాధనాలు

మార్చు

వినియోగదారులకు అంతర్జాలం లో స్వేచ్ఛగా లభిస్తున్న రచనలు (వెబ్ ఆధారిత కంటెంట్), వనరులతో సారూప్యతను గుర్తించడానికి వీలుగా ఉచిత సాధనాలు కూడా అందుబాటులో ఉన్నాయి.

ఇవి అంతర్జాలంలో ఉచితంగా లభించే లైసెన్స్ పరిమితులకు లోబడని విషయాన్ని, స్వేచ్ఛా వనరులని మాత్రమే శోధించుతాయి.  విద్యార్దులు తమ వ్రాత ప్రతిని తయారు చేయడములోని మొదటి దశలలో తమ వివరాలు నమోదు చేయడము ద్వారా ఈ సాధనాలను వినియోగించి లభ్ఢి పొందవచ్చు.  

వాణిజ్య సాధనాలు

మార్చు

అయితే మిలియన్ల సంఖ్య లోని ఈ స్వేచ్ఛా వనరులతో పాటు పాఠ్య పుస్తకాలు, గ్రంథాలయాలు చందా ద్వారా సేకరిస్తున్న ప్రచురణకర్తల లైసెన్స్ పరిమితులలో ఉన్న డేటాబేసులు, పత్రికలు, వ్యాసాలు, చందా ఆధారిత తాజా/పూర్వ ప్రతుల ప్రచురణలు, విద్యార్ధులు గ్రంథ చౌర్య గుర్తింపు కొరకు సమర్పించిన ప్రతులను (భాండాగారాలు లేదా స్టూడెంట్ రిపోజిటరీ) సమగ్రంగా తనిఖీ చేయడానికి ‘గ్రంథచౌర్యం’ గుర్తించే సాధనాలు వాణిజ్యపరంగా అందుబాటులో ఉద్భవించాయి (ఉదా).

సాధారణంగా ఈ అధునిక సాధనాలు విద్యా సంస్థల ప్రాంగణమునకు సంబంధించిన అభ్యాస నిర్వహణ వ్యవస్థతో (Campus Learning Management Systems) వారి విద్యా కార్యక్రములతో అనుసంధానించబడగలుగుతాయి. ఉదాహరణకి, ఈ సాధనాల ద్వారా విద్యార్ధులు తమ ప్రతిని సమర్పించడము, దాని గ్రంథచౌర్యం నివేదిక చూడడము చేయగలుగుతారు, అధ్యాపకులు తమ విద్యార్ధులను, తరగతుల వారీగా నమోదు చేయడము తమ విద్యార్ధులకు విషయ నిర్దేశం చేయడము, తమ విద్యార్ధుల నివేదికలను విశ్లేషించడము మొదలగునవి చేస్తారు. నిర్వాహుకులు ఈ సాధనాల ద్వారా ఎవరు ఏవిధముగా పనులు నిర్వర్తించడమో, నివేదికలు ఏవిధముగా రూపొందించాలో నిర్దేశిస్తారు [7].

భారతీయ భాషలలో సాధనాలు

మార్చు

చాలావరకు గ్రంథచౌర్యం గుర్తించే సాధనాలు చాలా వరకు ఆంగ్లము కొన్ని ఇతర అంతర్జాతీయ భాషల వ్రాతప్రతులకు మాత్రమే పరిమితమయినాయి. ఇటీవల భారతీయ భాషలలో  కొన్ని సాధనాలు అభివృద్ధి చేసారు. పంజాబీ విశ్వవిద్యాలయం, జలంధర్ లోని డి.ఎ.వి. కాలేజీ, హిందీ, పంజాబీలపై ప్రత్యేక దృష్టి సారించి భారతీయ భాషా పత్రాల కోసం ‘శోధ్ మాపక్’ అను సాధనం కోసం కాపీరైట్ పొందారు. “చెక్ ఫర్ ప్లాగ్” (Check for Plag) అను సాఫ్ట్ వేర్ ఉర్దు, పర్శియన్, అరబిక్, పంజాబీ, హిందీ, మరాఠీ, బెంగాలీ, తెలుగు, మళయాలం, కన్నడ, గుజరాతీ, రాజస్తానీ, అస్సామీ మొదలగు భాషలకు ఇంఫోకార్ట్ ఇండియా, దిల్లీ అనే సంస్థ అభివృద్ధి చేస్తున్నారు. ఇదే విధంగా మౌలిక్ సాఫ్ట్ వేర్ లిమిటెడ్  “మౌలిక్” (MOULIK) అను సాఫ్ట్  వేర్ హిందీ ప్రతులలో తనిఖీ చేయడానికి అభివృద్ధి చేసారు[8][9].

పరిమితులు

మార్చు

అయితే ఈ గ్రంథచౌర్యం గుర్తించే సాధనాలు వినియోగంలోను కొన్ని పరిమితులు ఉన్నాయి. అవి -

  • అచ్చు రూపం (ఫార్మాట్‌) లో మాత్రమే ప్రచురించబడిన విషయం అంతర్జాల గ్రంథచౌర్యం గుర్తించే సాధనాల ద్వారా ధృవీకరించబడదు.
  • చర్చలు, సమావేశాలు, సభలు, గోష్టులు, సదస్సులు, శిక్షణా కార్యక్రమాలలో చర్చించబడిన / సమర్పించబడిన ఆలోచనలను  తమ రచనలలో తీసుకొన్నప్పటికిని వాటిని గుర్తించలేము.
  • రచనను స్కాన్ చేసి చిత్ర (ఇమేజ్) ఆకృతులోఅంతర్జాలంలో అందుబాటులో ఉంచినప్పటికీ, సమర్పించిన వ్రాతప్రతిలోని రచనతో సరిపోల్చదు.   

మూలాలు

మార్చు
  1. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/plagiarism
  2. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/plagiarism
  3. https://www.merriam-webster.com/dictionary/plagiarism
  4. Jurriaan Hage, Peter Rademaker, Nik`e van Vugt. A comparison of plagiarism detection tools. Technical Report UU-CS-2010-015.June 2010. Department of Information and Computing Sciences. Utrecht University, Utrecht, The Netherlands. www.cs.uu.nl. Available http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.178.1043&rep=rep1&type=pdf
  5. Naik, Ramesh R., Landge, Maheshkumar B., and Namrata Mahender,C. A Review on Plagiarism Detection Tools. International Journal of Computer Applications. Volume 125 – No.11, September 2015, 16-22. https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.695.3835&rep=rep1&type=pdf
  6. RanaKhudhair Abbas Ahmed. Overview of Different Plagiarism Detection Tools. International Journal of Futuristic Trends in Engineering and Technology. Vol. 2 (10), 2015  Available from: https://www.researchgate.net/publication/311205690_Overview_of_Different_Plagiarism_Detection_Tools
  7. https://www.turnitin.com
  8. Tribune India https://www.tribuneindia.com/news/archive/chandigarh/tool-to-detect-plagiarism-in-indian-languages-854202
  9. Urvashi Garg, Goyal, Vishal. Maulik: A Plagiarism Detection Tool for Hindi Documents. March 2016 Indian Journal of Science and Technology 9(12). DOI: 10.17485/ijst/2016/v9i12/86631 https://www.researchgate.net/publication/300377827_Maulik_A_Plagiarism_Detection_Tool_for_Hindi_Documents