షుమోన సిన్హా, సుమన సిన్హా అని కూడా రాశారు ; ( బెంగాలీ : সুমনা সিনহা, కలకత్తా, 27 జూన్ 1973), ఫ్రాన్స్‌లో నివసిస్తున్న భారతదేశంలోని పశ్చిమ బెంగాల్‌లోని కలకత్తాలో జన్మించిన సహజమైన ఫ్రెంచ్ రచయిత్రి.[1]

షుమోనా సిన్హా

ఫ్రెంచ్ మీడియాకు ఇచ్చిన ఇంటర్వ్యూలలో, షుమోనా సిన్హా తన మాతృభూమి ఇకపై భారతదేశం కాదు, ఫ్రాన్స్ కూడా కాదు, ఫ్రెంచ్ భాష అని పేర్కొంది.

జీవితం తొలి దశలో

మార్చు

షుమోనా సిన్హా కలకత్తాలోని హిందూ మధ్యతరగతి కుటుంబంలో జన్మించారు : ఆమె తండ్రి ఎకనామిక్స్ ప్రొఫెసర్, ఆమె తల్లి ఉన్నత పాఠశాల గణిత ఉపాధ్యాయురాలు. ఆమె తల్లిదండ్రులు జమీందార్లుగా ఉన్న పూర్వీకులతో బెంగాలీ కాయస్థుల స్క్రైబల్, భూస్వామ్య కులానికి చెందినవారు.[2]

యుక్తవయసులో, షుమోనా ఆసక్తిగల పాఠకురాలు, ఆమె తల్లిదండ్రులు కొనుగోలు చేసిన పుస్తకాలు లేదా ఆమె తల్లి అత్త, రత్నా బసు, పండితుడు, జర్మన్‌ని సంస్కృతంలోకి అనువదించే పుస్తకాలతో చుట్టుముట్టారు.[3]

1990లో, ఆమె బెంగాలీ ఉత్తమ యువ కవయిత్రి అవార్డును అందుకుంది.[4]

అధ్యయనాలు

మార్చు

1995లో, 22 సంవత్సరాల వయస్సులో, షుమోనా సిన్హా కలకత్తాలోని రామకృష్ణ మిషన్ స్కూల్ ఆఫ్ ఫారిన్ లాంగ్వేజెస్‌లో ఫ్రెంచ్ నేర్చుకోవడం ప్రారంభించింది.[5] ఆమె ఫ్రెంచ్‌ను అధ్యయనం చేయాలనే తన నిర్ణయాన్ని ఇంగ్లీషుపై, మాజీ వలసవాదుల భాష, భారతదేశం రెండవ అధికారిక భాషపై తన వ్యక్తిగత పోస్ట్-కలోనియల్ తిరుగుబాటుగా భావించింది.[6]

1998లో ఆమె కలకత్తా విశ్వవిద్యాలయంలో పొలిటికల్ సైన్స్, ఎకానమీ చదివారు. 2001లో, ఆమె హైదరాబాద్‌లోని సెంట్రల్ ఇన్‌స్టిట్యూట్ ఆఫ్ ఇంగ్లీష్ అండ్ ఫారిన్ లాంగ్వేజెస్ నుండి ఫ్రెంచ్ సాహిత్యం, భాషాశాస్త్రంలో మాస్టర్స్ డిగ్రీని పొందింది [7]

కెరీర్

మార్చు

2001లో, ఆమె పారిస్‌లోని ఒక జూనియర్ హైస్కూల్‌లో ఆంగ్ల భాషా అసిస్టెంట్ టీచర్‌గా ఉండటానికి భారతదేశంలోని ఫ్రెంచ్ రాయబార కార్యాలయం ద్వారా రిక్రూట్ చేయబడింది [8] అక్కడ, ఆమె సోర్బోన్ విశ్వవిద్యాలయం నుండి ఫ్రెంచ్ భాష, సాహిత్యంలో M-ఫిల్ పొందింది.

2000వ దశకంలో, ఆమె తన మాజీ భర్త, రచయిత లియోనెల్ రేతో కలిసి బెంగాలీ, ఫ్రెంచ్ కవితల అనేక సంకలనాలను అనువదించి ప్రచురించింది.[9][10]

2011లో, ఆమె రెండవ నవల, అస్సోమ్మన్స్ లెస్ పావ్రెస్!సామాన్యులారా! , ఎడిషన్స్ డి ఎల్ ఒలివియర్లో ప్రచురించబడింది, ఇది ఆమెకు ప్రిక్స్ వాలెరీ-లార్బౌడ్ 2012, 2011 లో ప్రిక్స్ పాపులిస్ట్ గెలుచుకుంది-ఇది ప్రిక్స్ రెనాడోట్ కోసం షార్ట్లిస్ట్ చేయబడింది. సామాన్యులారా! [11] ఫ్రాన్స్ ఆశ్రయం వ్యవస్థతో కఠినమైన, కానీ బహుళస్థాయి కవితా సాహిత్య గణనను కలిగి ఉంటుంది.

నవల గుర్తింపు, బహిష్కరణ, స్త్రీగా రాయడం, విదేశీ భాషలో రాయడం, సాహిత్యం, రాజకీయాల మధ్య సంబంధం, చికాగో నోట్రే డామే విశ్వవిద్యాలయం, అలిసన్ రైస్ నిర్వహించిన కోర్సు, పారిస్లోని అమెరికన్ విశ్వవిద్యాలయంలో అన్నే-మేరీ పికార్డ్, తీర్థంకర్ చందా రాసిన ఇన్స్టిట్యూట్ నేషనల్ డెస్ లాంగ్వేస్ ఎట్ సివిలైజేషన్స్ ఓరియంటల్స్ వంటి ప్రశ్నలను చర్చించడానికి పండితుల కార్యక్రమాలలో భాగంగా మారింది.[12][13][14], ఆస్ట్రియాలోని అనేక థియేటర్లలో, ముఖ్యంగా హాంబర్గ్ లోని థాలియా థియేటర్ [15], కొలోన్ లోని ఫ్రీస్ వెర్క్స్టాట్ థియేటర్ లలో అస్సోమన్స్ లెస్ పావ్రెస్ చిత్రం రూపొందింది. అస్సోమన్స్ లెస్ పావ్రెస్ ఆంగ్ల అనువాదాన్ని ఆగస్టు 2022లో లండన్లోని లెస్ ఫ్యుజిటివ్స్, ఆగస్టు 2023లో USAలోని డీప్ వెల్లమ్ పబ్లిషర్స్ ప్రచురించాయి.

2014 జనవరిలో ప్రచురించబడిన ఆమె మూడవ నవల కలకత్తా లో, షుమోనా సిన్హా పశ్చిమ బెంగాల్ హింసాత్మక రాజకీయ చరిత్రను వివరించడానికి ఒక బెంగాలీ కుటుంబం జ్ఞాపక మార్గాన్ని చూపిస్తుంది.[16][17][18] పుస్తకానికి గ్రాండ్ ప్రిక్స్ డు రోమన్ డి లా సొసైటీ డెస్ జెన్స్ డి లెట్రెస్, ప్రిక్స్ డు రేయోనెమెంట్ డి లా లాంగ్వే ఎట్ డి లా లిటరేచర్ ఫ్రాంకైసెస్ ఆఫ్ ది అకాడమీ ఫ్రాంకైస్ బహుమతిని ఇచ్చింది. కలకత్తా ఆంగ్ల అనువాదాన్ని 2019 నవంబరులో ఎస్. ఎస్. పి., ఢిల్లీ ప్రచురించింది.

2017లో ప్రచురించబడిన ఆమె నాల్గవ నవల అపాట్రైడ్, ఇద్దరు బెంగాలీ మహిళల సమాంతర చిత్రం, ఒకరు కలకత్తా సమీపంలోని ఒక గ్రామంలో నివసిస్తున్నారు, రైతు తిరుగుబాటు, ఆమె బంధువుతో శృంగార దుస్సాహసంలో చిక్కుకున్నారు, దీనివల్ల ఆమె పారిస్లో నివసిస్తున్న మరొకరిని చంపేసింది, చార్లీహెబ్డో సమాజం తరువాత, అన్ని రంగుల జాత్యహంకారం ప్రబలంగా ఉంది.[19][20]

2020 లో గల్లిమార్డ్ ప్రచురించిన ఆమె ఐదవ నవల లే టెస్టమెంట్ రస్సే లో (బ్లాంచే) 1920 లో రడుగా పబ్లిషర్స్ వ్యవస్థాపక సంపాదకుడిగా ఉన్న రష్యన్ యూదు సంపాదకుడి పట్ల ఒక బెంగాలీ అమ్మాయి తానియా ఆకర్షణను ఆమె వివరిస్తుంది.[21][22][23]

నవంబర్ 2022లో గల్లిమార్డ్ ప్రచురించిన ఆమె ఆరవ పుస్తకం లా 'ఔట్రే నోమ్ డు బోనూర్ ఎటైట్ ఫ్రాంకైస్లో (బ్లాంచే) ఆమె తన స్థానిక భాష బెంగాలీ నుండి ఫ్రెంచ్ వరకు, ఆమె ప్రేమ, ప్రేమ భాష వరకు తన ప్రయాణాన్ని వివరిస్తుంది.[24][25][26]

షుమోనా సిన్హా పుస్తకాలు జర్మన్, ఇటాలియన్, హంగేరియన్, అరబిక్, ఆంగ్ల భాషల్లోకి అనువదించబడ్డాయి.

పనిచేస్తుంది

మార్చు
  • 2008 సంవత్సరపు నూతన సంవత్సరపు పత్రికలు
  • సామాన్యులారా! 2011, ఒలివియర్ ఎడిషన్స్
  • కలకత్తా, 2014 ఒలివియర్ ఎడిషన్స్
  • ఒలివియా 2017 ఎడిషన్స్
  • లె టెస్టమెంట్ రస్సే, 2020. గల్లిమార్డ్ (బ్లాంచె)
  • ఫ్రాన్స్ లో ప్రజల కొరకు గౌరవప్రదమైన పేరు, 2022

అవార్డు, వ్యత్యాసాలు

మార్చు
  • 2012: వాలెరి-లార్బౌడ్ ప్రిక్స్ వాలెరి-లార్బౌడ్
  • 2011: ప్రిక్స్ యూజీన్ డాబిట్ డు రోమన్ పాపులిస్ట్ రోమన్ ప్రజాదరణ పొందిన వ్యక్తుల జాబితా
  • 2014: ప్రజల గౌరవార్ధం లెటర్స్ సొసైటీ
  • 2014: ఫ్రెంచ్ అకాడమీ ఫ్రెంచ్ అకాడమీ ఫ్రాన్స్ ఫ్రెంచ్ అకాడమీ ఫ్రాంచైజీ ఫ్రెంచ్ అకాడమీ ఫ్రెంచ్లో అకాడమీ
  • 2016: అంతర్జాతీయ సాహిత్యం

మూలాలు

మార్చు
  1. "Shumona Sinha et la trahison de soi". Le Monde.fr (in French). Le Monde. 15 September 2011. Retrieved 30 July 2016.{{cite news}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  2. Jean-Claude Perrier, Une Indienne à Paris, livreshebdo.fr, 22 november 22.
  3. French is my language of liberty: Shumona Sinha, IndiaTV, February 9, 2015.
  4. Marc Weitzmann, Shumona Sinha et la trahison de soi, Le Monde], September 15, 2011.
  5. AFP, Entre Calcutta et Paris, les identités multiples de Shumona Sinha, Le Point (Culture), 30-06-2017.
  6. Claire Darfeuille, "Je déteste la littérature anglaise, sauf Sterne qui est presque français", actualitte.com, April 14, 2014 (section « La révolte post-coloniale de Shumona Sinha »).
  7. Profil et diplômes de Sumona, Superprof website.
  8. Shumona Sinha : "J'écris comme je crache", Le Monde, 15 septembre 2011
  9. Biography. babelio.com. Accessed 30 July 2016
  10. Le prix Larbaud remis à Shumona Sinha, L'Express, 12 juin 2012.
  11. Shumona Sinha im Gespräch «Im Text gibt es keine Kompromisse». nzz.ch. Accessed 30 July 2016 (German)
  12. "Assomons Les Pauvre" (PDF).
  13. "Shumona Sinha / Maison des écrivains et de la littérature". www.m-e-l.fr. Retrieved 2019-05-25.
  14. Erschlagt die Armen! Archived 1 మార్చి 2021 at the Wayback Machine, Freies Werkstatt Theater, Cologne, novembre 2016.
  15. Erschlagt die Ar men!, Thalia Theater, Hambourg, septembre 2016.
  16. "Writer Shumona Sinha's Grand Success Contributing to French Literature" (in Bengali). Youtuble. Retrieved 30 July 2016.
  17. Banerjee, Sudeshna (3 January 2015). "French honour for city girl" (in English). India. Retrieved 18 October 2018.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  18. "Le prix Larbaud remis à Shumona Sinha" (in French). L'EXPRESS. 2012-06-12. Retrieved 2013-12-15.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  19. Flavie Gauthier, Le cri d'émancipation de la femme indienne, lesoir.be, 11 janvier 2017.
  20. [1],La Grande Librairie, 2017.
  21. [2],La Grande Librairie, 2020.
  22. Nicolas Julliard, "Le testament russe" réveille les fantômes d'une Inde à l'âme slave, rts.ch, 23 avril 2020.
  23. Claire Devarrieux, « La Bengalie » de la Neva : Une échappée russe par Shumona Sinha, liberation.fr, 24 avril 2020.
  24. Tiphaine Samoyault, , lemonde.fr, 1 December 2022.
  25. Christine Ferniot, , telerama.fr, 23 avril 2022.
  26. [3],La Grande Librairie, 2022.