మూస:IPA-ga/doc
This is a documentation subpage for మూస:IPA-ga. It may contain usage information, categories and other content that is not part of the original మూస page. |
Usage
మార్చుThis template formats IPA transcriptions and sound files and links them to WP:IPA for Irish. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {{IPA-all}}, which links to a more complete IPA key.
The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede Irish pronunciation: appears.
Several more switches, used for all IPA templates, are described below. In addition, IPA-ga has:
{{IPA-ga|o|mod}}
→ Modern Irish pronunciation: [o]{{IPA-ga|o|langmod}}
→ Modern Irish: [o]{{IPA-ga|o|Ulster}}
→ Ulster Irish: [o]{{IPA-ga|o|Connacht}}
→ Connacht Irish: [o]{{IPA-ga|o|Munster}}
→ Munster Irish: [o]
which may be useful when contrasting with Old Irish pronunciations. (For Middle Irish and Old Irish, use the {{IPA-mga}} and {{IPA-sga}} templates.)
Usage of IPA pronunciation templates
మార్చుWikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
IPA font
మార్చుIn general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
మార్చుFor English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- {{IPA-en}}, appearing as: ఆంగ్ల ఉచ్ఛారణ: /word/ (also /word/, English: /word/, pronounced /word/, as hereafter).
- {{IPAc-en}}, which automates the conversion to IPA, so that
{{IPAc-en|'|w|3r|d}}
appears as /ˈwɜːrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template.
Foreign words
మార్చుFor foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ French pronunciation: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronounced: [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ French: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
IPA-all for not-supported languages
మార్చుRedirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}
, producing IPA: [word].
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all
| |||||
---|---|---|---|---|---|
|
Conversion to IPA
మార్చుAnother type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Languages currently available, and examples of use, are:
Arabic | {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}} → [ʔalluɣat‿alʕarabijja]
|
Mandarin | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}} → [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]
|
English | {{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}} → /ˈs[invalid input: '&']ndkɑːsəl/
|
French | {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}} → [ʒə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]
|
Irish | {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}} → [ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]
|
Japanese | {{IPAc-ja|a}} → [a]
|
Hungarian | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}} → [ˈmɒɟaːr]
|
Polish | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}} → [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
|
See also
మార్చు- {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{lang-nci-IPA}}, for dual Nahuatl-IPA transcription